From the Spanish.
Translation of JOHN GIBSON LOCKHART.
* * * * *
HAKON'S DEFIANCE.
FROM "HAKON JARL."
[Olaf Trygvesoen from Ireland is trying to introduce Christianity, and
reclaim his father's kingdom, in Norway, and has invaded the realm of
Earl Hakon, a formidable heathen usurper, who, after defeat in battle,
unsuccessfully attempts to have King Olaf assassinated by Thorer
Klake, one of his adherents. But Olaf slays Klake, and now visits
Hakon, lying hid in a peasant's hut.]
_Enter_ OLAF TRYGVESOeN, _muffled up in a gray cloak,
with a broad hat on his head._
HAKON [_without looking up_].--
My valiant Thorer Klake, hast come at last?
Hast been successful? Dost thou bring to me
What thou didst promise? Answer, Thorer Klake.
OLAF.--All things have happened as they should, my lord;
But pardon Thorer that he does not come
And bring himself King Olaf's head to thee--
'Twas difficult for him. Thor knows he had
A sort of loathing that himself should bring it,
And so he sent me.
HAKON.--Well, 'tis good; away,
And deeply bury it in the dark earth.
I will not look on it myself: my eye
Bears not such sights,--they reappear in dreams.
Bury the body with it. Tell thy lord
That he shall come at once.
OLAF.--He is asleep.
HAKON.--Asleep?
OLAF.--A midday slumber; he lies stretched
Stiffly beneath a shadowy elder-tree.
Pages:
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168