I have no words to speak; mine eyes are dimmed
By the dark shadows of the thoughts that rise
Within my soul. If such the force of grief
In an old hermit parted from his nursling,
What anguish must the stricken parent feel--
Bereft forever of an only daughter?
[_Advances towards Sakoontala_
PRIYAMVADA AND ANASUYA.--Now, dearest Sakoontala, we have finished
decorating you. You have only to put on the two linen mantles.
[_Sakoontala rises and puts them on_.
GAUTAMI.--Daughter, see, here comes thy foster-father; he is eager to
fold thee in his arms; his eyes swim with tears of joy. Hasten to do him
reverence.
SAKOONTALA [_reverently_].--My father, I salute you.
KANWA.--My daughter,
May'st thou be highly honored by thy lord,
E'en as Yayati Sarmishtha adored!
And, as she bore him Puru; so may'st thou
Bring forth a son to whom the world shall bow!
GAUTAMI.--Most venerable father, she accepts your benediction as if she
already possessed the boon it confers.
KANWA.--Now come this way, my child, and walk reverently round these
sacrificial fires.
Pages:
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508