Take thou leave of them reverentially.
SAKOONTALA [_bowing respectfully and walking on. Aside to her
friend_].--Eager as I am, dear Priyamvada, to see my husband once more,
yet my feet refuse to move, now that I am quitting forever the home of
my girlhood.
PRIYAMVADA.--You are not the only one, dearest, to feel the bitterness
of parting. As the time of separation approaches, the whole grove seems
to share your anguish.
In sorrow for thy loss, the herd of deer
Forget to browse; the peacock on the lawn
Ceases its dance; the very trees around us
Shed their pale leaves, like tears, upon the ground.
SAKOONTALA [_recollecting herself_].--My father, let me, before I go,
bid adieu to my pet jasmine, the Moonlight of the Grove. I love the
plant almost as a sister.
KANWA.--Yes, yes, my child, I remember thy sisterly affection for the
creeper. Here it is on the right.
SAKOONTALA [_approaching the jasmine_],--My beloved jasmine, most
brilliant of climbing plants, how sweet it is to see thee cling thus
fondly to thy husband, the mango-tree; yet, prithee, turn thy twining
arms for a moment in this direction to embrace thy sister; she is going
far away, and may never see thee again.
Pages:
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511